Informativos Telecinco.com - Cultura - El último Harry Potter ya habla idiomas
El último Harry Potter ya habla idiomas
 Leerlo en internet
 "Pottermanía" en el mundo
Volver Enviar a un amigo Imprimir Blogs Texto sin justificar Texto justificado Letra pequeña Letra mediana Letra grande

ALICIA JIMÉNEZ
7 de agosto de 2007

Hace apenas dos semanas que el mundo recibió con los brazos abiertos Harry Potter and the Deathly Hallows, la última y esperadísima conclusión de la saga sobre el popular mago creado por J. K. Rowling. Eso sí, solo aquellos que dominan o al menos conocen lo suficiente de la lengua materna de la escritora británica han podido disfrutar de un libro que, a la espera de que comiencen a aflorar las ediciones internacionales, traducidas a docenas de idiomas, solo está disponible en inglés. No obstante en Internet todo es posible, y algunos improvisados y avezados traductores ya ofrecen alternativas en otros idiomas para los lectores que no se atreven con el idioma de Shakespeare.

Finales de septiembre, mediados de octubre e incluso marzo de 2008, en el caso de nuestro país, son algunas de las fechas previstas para el lanzamiento oficial de las ediciones traducidas de Harry Potter and the Deathly Hallows.

Un tiempo de espera que se antoja demasiado largo para los millones de seguidores no angloparlantes con que cuenta el conocido mago en todo el mundo. Seguidores que pese a estar deseando conocer el desenlace de la saga, no se atreven a leer las más de 600 páginas del volumen en su idioma original, bien por desconocimiento de la lengua, bien por temor a perderse cualquier detalle por no contar con un absoluto dominio del mismo.

Es por ello que algunos de los que sí han pasado por caja y han devorado su ejemplar de 'Deathly Hallows' han decidido poner al servicio de los fans no bilingües sus habilidades como improvisados traductores y emplear la red como forma de difusión de sus obras.


Traducciones clandestinas

No es de extrañar que, teniendo en cuenta que fueron muchos los lectores que afirmaron haberse leído el libro de una sola sentada en algo más de un día, la primera traducción clandestina del volumen, en portugués, aflorara en una página web particular tan solo unos cuantos días después de que saliera a la venta 'Deathly Hallows'.

La versión española tardó un poco más pero igualmente llegó a colarse en varios blogs, de algunos de los cuales ya ha sido retirada.

No obstante, 'Harry Potter y las reliquias de la muerte', como uno de estos avezados traductores ha optado por titular el capítulo final de la saga, aún puede encontrarse en un blog español sobre el popular personaje.

Y aunque la edición en castellano adolece de algún que otro fallo técnico, gramatical, ortográfico o de redacción, su autor y responsable de la traducción de los 36 capítulos, la dedicatoria y el epílogo de que constan las más de 600 páginas del texto original, no duda en garantizar la autenticidad del material.

"¿Es el auténtico? Confirmado: El libro que estás leyendo es el auténtico HP7. JKR ha hecho la lectura del primer capítulo en inglés, y ¿adivinas? ¡Exactamente el mismo! Así que sigue leyendo aquí para descubrir cómo acaba la saga del joven mago...", señalaba, en una pequeña nota aclaratoria, el autor de la improvisada edición en castellano desde su web, por la que han pasado ya más de 350.000 lectores ávidos de conocer el destino de su héroe.

En cualquier caso, y para todos aquellos que tengan reservas respecto a la clandestina traducción o simplemente no deseen renunciar al placer de leer el libro en el soporte en el que fue concebido, deberán resignarse y esperar hasta el próximo mes de marzo. Todo sea que hasta entonces logren mantenerse en la ignorancia y nadie les desvele, intencionadamente o no, el desenlace de la saga.

Volver Enviar a un amigo Imprimir Blogs
Enlaces de interés
  • Especial Harry Potter

  • Todos los estrenos de cine en tu ordenador

  • Escríbenos a: redaccionweb@informativost5.com

  • Mándanos tus imágenes e historias


  • Aún habrá que esperar a marzo del año próximo para disfrutar de la edición oficial en castellano de 'Harry Potter and the Deathly Hallows'. Foto: Scholastic
    Noticias relacionadas con este titular
    ¿Qué pasa después?
    Especial Harry Potter
    El final de Harry Potter, más cerca de lo previsto
    La magia de Harry Potter no puede con los piratas chinos
    Harry Potter continúa batiendo récords de ventas en todo el mundo
    Madrid bajo el hechizo
    La clave del desenlace
    Harry hechiza al mundo
    Los israelíes ortodoxos se oponen al lanzamiento del último libro de Harry Potter
    'Superar' Harry Potter
    El final sorpresa de Harry Potter
    El último Harry Potter ya es un éxito de ventas
    Desvelada la portada y algunos detalles de la trama del último Harry Potter
    Todas las apuestas matan a Harry Potter
    J.K. Rowling, de luto tras el fin de Harry Potter